通过阅读该文,你可了解如何在会议中使用同传功能,满足企业国际化发展的需求。
一、功能亮点
视频会议新增同传功能,通过添加译员为会议创建对应的语言频道,更好支持多语言会议场景,让跨语言沟通无障碍。
注:该功能的最低版本要求为:电脑端和移动端 V3.40。
二、使用方法
主持人开启和管理传译
桌面端
- 1.主持人点击头像,进入设置界面。点击左侧边栏的视频会议,在右侧主界面中勾选启用语言传译。
- 2.进入会议后,下方操作栏出现传译按钮。
- 3.点击传译 > 添加译员可以选择会中成员(包括主持人自己)作为本场会议的译员,然后选择传译语言后点击开启传译。目前支持选择的语言有:中文/英语/日语/西班牙语/孟加拉语/印地语/阿拉伯语/葡萄牙语/俄语/韩语/德语/法语。
- 4.开启传译后,主持人可以点击传译 > 管理语言传译来新增/修改译员或停止传译。
注:点击停止后,仅主持人的视频界面保留传译入口,其他参会人界面恢复为普通视频会议的界面。
移动端
- 1.主持人点击头像,选择系统设置 > 视频会议,开启界面中的启用语言传译。
- 2.进入会议后,向上滑动操作栏可以看到传译功能按钮。
- 3.点击传译 > 添加译员可以选择会中成员(包括主持人自己)作为本场会议的译员,然后选择传译语言后点击开启传译。目前支持选择的语言有:中文/英语/日语/西班牙语/孟加拉语/印地语/阿拉伯语/葡萄牙语/俄语/韩语/德语/法语。
- 4.开启传译后,主持人可以向上滑动操作栏,点击管理语言传译来新增/修改译员或停止传译。
注:点击停止后,仅主持人的视频界面保留传译入口,其他参会人界面恢复为普通视频会议的界面。
传译员进行传译
- 1.主持人指定译员后,译员会收到弹窗提醒“你已被指定为译员”。
- 2.译员点击确定按钮后,操作栏上方出现语言选择栏,切换语言选择向不同频道说话。
- 3.译员默认收听原始音频,但也可以根据需要收听其他语言频道
参会人收听传译
- 1.主持人开启传译后,参会人操作栏出现传译入口,并提示“当前会议传译中,可选择不同语言频道收听”,点击任意处关闭提示。
- 2.会议过程中,参会人可以根据自己所需的语言翻译收听不同语言频道。
三、常见问题
问:最多支持添加几位译员?
答:一场会议最多支持添加 10 位译员。
问:如果在会议中发起直播,是否支持同传?
答:发起直播后不影响参会人进行和收听传译,但观看直播的观众暂时不支持收听传译。
问:飞书会议室是否支持同传?
答:支持点击传译后选择不同的语言频道收听,但目前暂不支持开启传译或添加译员。
问:在语言频道听到的声音是怎么样的?
答:目前听到的是译员的声音及轻微的原始音频的声音,当语言频道内 6 秒内没有译员发言,在接下来的 2 秒内会将原始音频逐渐放大至正常音量。
问:如何在会中识别译员?
答:在参会人列表中,译员的名字旁会显示当前传译语言频道的标识。
问:如果意外掉线或主动离会,译员重新入会时还会保留身份吗?
答:不会,重新入会后需要主持人再次将其添加为译员。